Збагачуйте свій словниковий запас з іноземної мови: тримайте 10 порад!
Нові мови - це нові можливості!
Вміння правильно висловлювати свої думки та почуття – найголовніше у володінні іноземною мовою. І чим більшим словниковим запасом ви володієте, тим краще вас зрозуміють. Отже, шукайте поради для себе в цій статті!
Перш ніж приступити до вивчення мови, зрозумійте, що ви ніколи не вивчите абсолютно ВСІ слова іноземної мови. Навіть не всі носії мови знають про неї все, адже це фізично неможливо. Проте чим ефективніший спосіб ви оберете для вивчення мови, тим надійнішим стане її розуміння.
Ловіть 10 найкорисніших порад освоєння мови:
1. Вивчайте нові слова в контексті.
Коли ви чуєте нове слово навіть з перекладом – це для вас інформативне навантаження. Якщо ж ви дізнаєтеся нове слово в реченні та краще не в одному, тоді ви «відчуєте» це слово, і воно у вас буде вже асоціюватися з картинкою в голові. До того ж вам легше буде застосовувати прийменники – одна з найчастіших помилок учнів.
2. Відразу дізнавайтеся всі форми слова.
Іноді мало буває тільки запам’ятати іноземне слово в контексті. Для молодих лінгвістів важливо знати всі форми, які може приймати слово. Особливо це стосується дієслів, коли заміна прийменника після нього повністю міняє значення слова. Також зверніть увагу на «неправильні» дієслова та утворення множини іменників.
3. Працюйте з тлумачним словником.
Тлумачні словники збільшать ваш словниковий запас і дозволять поринути в іншомовне середовище. Тлумачте слова іноземною, і ви навчитеся мислити цією мовою, не тільки перекладати кожне слово з рідної мови.
4. Не перекладайте речення в онлайн-перекладачах.
Всім нам відомо наскільки різною є граматика в мовах. Взяти до порівняння хоча б українську та англійську. Тому часто, коли ви копіюєте ціле речення або навіть текст до онлайн-перекладача, можете отримати повну нісенітницю. Саме тому краще перекладайте окремі слова, у вживанні яких ви не впевнені, але краще формуйте речення самостійно.
5. Скористайтеся методом карток.
Пропонуємо вам взяти собі на замітку цікавий, а головне ефективний метод вивчення нових слів. Виберіть собі купу слів – таку, яку на ваш розсуд ви зможете запам’ятати найближчим часом. Розподіліть слова на три групи за наступним принципом: перша група – незнайомі вам слова; друга група – слова, у вживанні яких ви не впевнені; третя група – слова, які ви добре знаєте.
Запишіть всі потрібні вам слова та візьміть із собою. Як тільки випадає вільна хвилинка, відразу діставайте слова першої групи. Коли ви вивчите слово, перекладіть у другу групу. До третьої групи попадають лише ті слова, в яких ви впевнені на 100%. Переглядайте всі три групи час від часу, адже всі вони можуть забуватися.
6. Запам’ятовуйте синоніми та антоніми нових слів.
Таким чином, ви відразу будуєте в своїй голові зв’язки слів, що не раз вам ще згодяться у спілкуванніі.
7. Вивчайте слова окремо по темах.
Гарний приклад, ви збираєтеся в мандрівку. Чому б не вивчити всі фрази, які вам можуть знадобитися найближчим часом?!
8. Організуйте запис нових слів.
Ви можете використовувати функцію в своєму телефоні для сортування нових слів. Якщо немає, скористуйтеся звичайним зошитом. Але краще записувати слова за темами або в алфавітному порядку.
9. Заведіть «словниковий календар».
Візьміть собі у звичку вивчати хоча б по одному новому слову в день. Відразу запишіть його в «календар». Наприкінці місяця зробіть мовний диктант. Адже навіть одне слово на день – це вже 30 слів на місяць!
10. Нове слово використайте в мові.
Як тільки вивчили нове слово, не соромтеся його казати в розмові. Можливо, ви також почуєте щось нове від свого співрозмовника.
Цікавого навчання!
Відео-урок з англійської мови про застосовування дієслова get
2 випадки використання дієслова get - які вони.
Дієслово get викликає багато труднощів не тільки у початківців у англійській мові, але й навіть у тих, хто не одноразово її використовував. Вся справа в тому, що слово get– багатозначне. Давайте розберемося, які значення можуть бути йому притаманні.
Ми розберемо використання get в двох випадках: у Past Participle та в стійких виразах. Інші варіанти ви можете подивитися в словничку.
У разі, коли слово getвикористовується разом із дієсловом у Past Participle (наприклад, get punished, get hit, get beaten, get awarded), це означає, що об’єкт цього речення піддається впливу через здійснення якоїсь дії. Отже, це – пасивний стан. Багато людей використовують дієслово be замість get, але це одне й те саме.
To be punished = to get punished; I was hit = I got hit.
Різниця між словами be і get полягає лише в тому, що get частіше використовують у розмовній мові або під час неофіційного звернення.
У мові часто використовуються приклади використання дієслова get у виразах, які ми зараз розглянемо.
Get started означає те ж саме, що й let`s do, let`s start, отже, закликає до дії.
We should get going. = We should go. (Ми повинні йти.)
А іноді значення get еквівалентно значенню дієслова become. Наприклад, to get angry = to become angry; to get hungry = to become hungry. Що означає – розізлитися та проголодатися.
Частіше такі приклади зустрічаються в розмовній мові, але вони мають місце бути. А повне розуміння мови можливо тільки після вивчення всіх винятків та рідкісних випадків.
Дивіться відео з викладачем Адамом в оригіналі:
Хай навчання буде цікавим!
Використання 6 слів англійської мови, які викликають труднощі при вживанні (відео)
Вивчати англійську легко та весело!
Багато з нас начебто володіють іноземною мовою, але все ж таки не знають деяких її нюансів. Адже не всі слова перекладаються дослівно. Тоді для їхнього розуміння зазвичай потрібно знатиконтекст. Зараз ми розберемо шість слів англійської мови, при використанні яких дуже часто виникають помилки у людей, для яких ця мова не є рідною.
Як часто ви використовуєте в мові слова small аnd little, big and large, tall and high. Можна здогадатися, що ці слова – одні з найуживаніших, тому що вказують на розмір будь-чого. Проте в той самий час вони дуже хитрі. Чи знаєте ви різницю між цими парами слів?
Так, ці слова є синонімами. Це означає, що вони вказують на одне й те саме значення. Отже, єдине, що їх розрізняє – це контекст. Іноді ви можете змінити значення речення, якщо використаєте синонім слова.
Small / little
Прикметник «small» вказує на те, що ми обговорюємо розмір чогось, міру (довжини, ваги, висоти тощо) або навіть інтенсивність. Але головне – це те, що ми маємо на увазі фізичні властивості.
Начебто все легко, але іноді ми можемо використовувати обидва прикметники для вираження одного й того самого предмету. Наприклад, ми можемо сказати «smal lhands» або «little hands». Але в першому випадку це означає, що руки дійсно маленькі фізично, а в другому – те, що людина мало що вміє робити.
Зазвичай ми використовуємо «little» з речами, які ми не можемо порахувати – гроші, час тощо. Отже, тут ми маємо на увазі кількість чогось.
Отже, «small man» - це чоловік маленького зросту чи ваги, але «little man» - це людина, яка мало що значить для оточуючих.
Виключення: ми також можемо використовувати «small» для визначення кількості, але для цього треба використовувати «a small amount of...» (для речей, які не можемо порахувати) або «a small number of...» (для речей, які можна порахувати). Це буде значити те ж саме, що й «a little».
Big / large
Деякі люди вважають, що «large» - це більш формальне значення. Так, обидва слова можуть означають розмір – наприклад, «a big house» та «a large house» значать одне й те саме. Але давайте розберемо нюанси.
«A big boss» може бути генеральним директором компанії. Проте « a large boss» означає, що ваш бос товстий. Також «my big brother» - мій старший брат, але ми використовуємо словосполучення «my large brother», якщо він великий фізично.
Але краще використовувати «a large number of…», коли ми хочемо вказати на велику кількість когось.
Tall and high
Зазвичай «tall» - це характеристика людини чи предмету(високий).
«High» також перекладається як «високий», але мається на увазівисота над рівнем моря. Так ми можемо сказати про гору, про землю. Іншим момент, коли ми використовуємо «high», ми говоримо про високі ціни, високі позиції, високу культуру.
Також краще казати «it`s a high amount…», коли ми хочемо виразити велику кількість чогось.
Дивіться оригінал відео:
Спілкуйтеся правильно!
Питання з розгорнутою відповіддю: корисні поради під час ЗНО
Твір на ЗНО - не перешкода!
Не треба вселяти в себе думки, що ви не вмієте писати твори, краще раціонально використайте час до початку тестування для того, щоб цьому навчитися.
Твори – це різновид питання з розгорнутою відповіддю на незалежному тестуванні. Як ви пам`ятаєте, без Сертифікату ЗНО з української мови та літератури вас не приймуть до жодного українського вузу. А в рамках проведення цього тестування як раз перевіряється ваша здатність писати твори. Проте українська мова та література – не єдиний предмет, де є питання з розгорнутою відповіддю. Вміння писати твори – це одна з навичок лінгвіста. Саме тому її буде перевірено на ЗНО з усіх інших мов – російської, англійської, французької, німецької та іспанської. Отже, писати твори на зовнішньому тестуванні доведеться всім, незважаючи на те, до якого вузу ви вступаєте – гуманітарного чи технічного.
Таким чином, налаштовуйте себе на позитивну «хвилю» - це завжди в нагоді при написанні твору. А ми тим часом надамо вам 4 найкорисніші поради, про які важливо пам`ятати під час самого ЗНО.
1. Уважно читайте сутність завдання.
Коли ви побачили, що ви дійшли до завдання, в якому вам треба написати твір, не засмучуйтесь та не поспішайте відразу його писати. Краще ще раз уважно перечитайте завдання. Що саме вас просять зробити за допомогою твору? Залежно від постановки питання, повинні бути й нюанси вашої відповіді. Ваш текст має виглядати зовсім по-іншому в залежності від того, що від вас вимагають – це може бути пояснення, порівняння, оцінка або навіть обговорення.
2. Проаналізуйте свою відповідь.
Це обов`язково треба зробити ще до того, як приступати до написання твору навіть на чернетці. Перше, що необхідно зробити, - це виписати в рядок всі слова та вирази, можливо, цитати, які асоціюються у вас із вашим ще не написаним твором. По-друге, зробіть план свого тексту – приблизно, для себе. Це допоможе вам запобігти можливих логічних помилок у творі.
3. Не використовуйте забагато «порожніх» слів.
Пам`ятайте, що буде оцінюватися саме твір, а також ваше вміння піднести вашу особисту думку читачеві. Тому кількість слів – це тільки орієнтир, а не ціль. «Порожні» слова роблять текст важким до сприйняття, а коли їх надзвичайно багато – читач може взагалі загубити головну думку твору. Краще писати згідно змісту: теза – та відразу ж її підтвердження.
4. Слідкуйте за орфографією та пунктуацією.
Тут навіть і пояснювати нічого – як би вдало з лексичної точки зору не був би написаний твір, за орфографічні та пунктуаційні помилки вам можуть істотно знизити бали за ЗНО.
Пильнуйте за правильністю та зрозумілістю своєї розгорнутої відповіді! Цікавих вам творів!
ЗНО з англійської: зв'язкові слова для завдання з розгорнутою відповіддю
Хороші слова, важливі слова!
Якщо ви вже добре знаєте критерії оцінювання завдання з розгорнутою відповіддю, то неодмінно бачили, що критерій b1 – це логіка викладу та зв’язність тексту (наявність з’єднувальних елементів у тексті). Що таке ці з’єднувальні елементи?
Це слова різного призначення та місця розташування. Зверніть на них особливу увагу, оскільки їх відсутність – це практично відсутність зв’язності висловлювання, це майже мінус 2 тестових бала. Ніби мало, але загалом за роботу 14, відповідно, на 2 менше – і результат по 200-бальній шкалі вже відрізнятиметься.
Ось основний перелік. Чималий, бо містить синоніми. Навіщо? А щоб ви могли вибрати для себе ті, які найбільше подобаються або найлегше запам’ятовуються) Зверніть увагу на кому, якщо вона стоїть після слова в таблиці, відповідно, має бути і в реченні.
Here we go!
Linking words
Висловлюємо думку
|
I think… – Я думаю…
I consider… – Я вважаю…
In my opinion,…– На мою думку…
I don’t agree to… – Я не погоджуюсь з…
I’m convinced that… – Я переконаний, що…
|
Показуємо послідовність
|
First/firstly, second/secondly, third/thirdly… – По-перше/по-друге/по-третє…
Finally… – Зрештою (Наостанок)…
Also… – Також…
|
Говоримо про результат
|
So… – Тому (Отож)…
As a result… – В результаті…
Therefore… – Таким чином…
Hence… – Отже…
|
Підсилюємо, виділяємо думку
|
Undoubtedly… – Безсумнівно…
Indeed… – Насправді…
Generally… – Загалом кажучи, …
In fact… – По суті…
Particularly… – Особливо…
|
Додаємо аргументи
|
Besides… – Крім цього, …
In addition… – На додачу…
Furthermore… – Більше того…
And… – І…
As well as… – А також…
Also/too… – Також
|
Наводимо приклад
|
For example,… – Наприклад, …
For instance,… – Наприклад, …
Namely,… – А саме…
|
Пояснюємо причину
|
Because… – Тому що…
Because of… – Через (щось)…
As… – Оскільки…
|
Порівнюємо або пропонуємо іншу точку зору
|
On the one hand,…/On the other hand… – З одного боку/з іншого…
Although… – Хоча…
In spite of…– Незважаючи на…
In contrast… – На противагу…
|
Узагальнюємо
|
In general,… – Загалом…
As a rule,… – Як правило, …
In most cases… – У більшості випадків…
|
Підводимо підсумок
|
In conclusion… – Як підсумок…
To sum up… – Щоб підсумувати…
|
Немає коментарів:
Дописати коментар